Форум поддержки национального движения Израиля

"Лучше иметь сильный Израиль, ненавидимый всем миром, чем всеми любимый Аушвиц!" (Меир Кахане)
Текущее время: 13 окт 2019, 23:18


Часовой пояс: UTC + 2 часа [ Летнее время ]




Начать новую тему Ответить на тему  [ Сообщений: 2 ] 
Автор Сообщение
 Заголовок сообщения: Лига Наций
СообщениеДобавлено: 11 июн 2015, 08:39 
Не в сети
Собеседник
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 18 июн 2012, 18:03
Сообщений: 570
Очков репутации: 0

Добавить очки репутацииУменьшить очки репутации
СТАТУТ ЛИГИ НАЦИЙ

Высокие Договаривающиеся Стороны, принимая во внимание, что для развития сотрудничества между народами и для гарантии их мира и безопасности
важно принять некоторые обязательства не прибегать к войне,
поддерживать в полной гласности международные отношения, основанные на справедливости и чести,
строго соблюдать предписания международного права, признаваемые отныне действительным правилом поведения правительств,
установить господство справедливости и добросовестно соблюдать все налагаемые Договорами обязательства во взаимных отношениях организованных народов,
принимают настоящий Статут, который учреждает Лигу Наций.

Статья 1

Первоначальными Членами Лиги Наций являются те из Подписавшихся, имена которых значатся в Приложении к настоящему Статуту, а также Государства, равным образом названные в Приложении, которые приступят к настоящему Статуту безо всяких оговорок, посредством декларации, сданной в Секретариат в течение двух месяцев по вступлении в силу Статута, о чем будет сделано оповещение другим Членам Лиги.
Все государства, доминионы или колонии, которые управляются свободно и которые не указаны в Приложении, могут сделаться Членами Лиги, если за их допущение выскажутся две трети Собрания, поскольку ими будут даны действительные гарантии их искреннего намерения соблюдать международные обязательства и поскольку они примут положения, установленные Лигой касательно их военных, морских и воздушных сил и вооружений.
Всякий Член Лиги может, после предварительного, за два года, предупреждения, выйти из Лиги, при условии, что он выполнил к этому моменту все свои международные обязательства, включая и обязательства по настоящему Статуту.

Статья 2

Деятельность Лиги, как она определена в настоящем Статуте, осуществляется Собранием и Советом, при которых состоит постоянный Секретариат.

Статья 3.

Собрание состоит из Представителей Членов Лиги.
Оно собирается в установленное время и во всякий другой момент, если того требуют обстоятельства, в месте пребывания Лиги или в другом месте, какое может быть назначено. Собрание ведает все вопросы, которые входят в сферу действия Лиги или которые затрагивают всеобщий мир. Каждый Член Лиги может насчитывать не более трех Представителей в Собрании и располагает лишь одним голосом.

Статья 4.

Совет состоит из Представителей Главных Союзных и Объединившихся Держав, а также из Представителей четырех других Членов Лиги. Эти четыре Члена Лиги назначаются по усмотрению Собрания и в те сроки, которые оно пожелает избрать. Впредь до первого назначения Собранием, Представители Бельгии, Бразилии, Испании и Греции являются Членами Совета.
С одобрения большинства Собрания, Совет может назначать других Членов Лиги, представительство которых в Совете будет с тех пор постоянным. Он может, с такого же одобрения, увеличивать число Членов Лиги, которые будут избраны Собранием, чтобы быть представленными в Совете.
Совет собирается, когда того требуют обстоятельства, и, по меньшей мере, один раз в год, в месте пребывания Лиги или в другом месте, которое может быть назначено.
Совет ведает все вопросы, входящие в сферу действия Лиги или затрагивающие всеобщий мир.
Всякий Член Лиги, не представленный в Совете, приглашается посылать для присутствия в нем Представителя, когда в Совет вносится вопрос, особенно затрагивающий его интересы.
Каждый Член Лиги, представленный в Совете, располагает лишь. одним голосом и имеет лишь одного Представителя.

Статья 5.

Поскольку не имеется определенно противоположных постановлений настоящего Статута или положений настоящего Договора, решения Собрания или Совета принимаются единогласно Членами Лиги, представленными в собрании.
Всякие вопросы о порядке производства, возникающие на собраниях Собрания или Совета, включая назначение Комиссий, на которые возлагается расследование особых случаев, разрешаются Собранием или Советом и решение выносится большинством Членов Лиги, представленных на собрании.
Первое собрание Собрания и первое собрание Совета состоятся по созыву Президента Соединенных Штатов Америки.

Статья 6.

Постоянный Секретариат устанавливается в месте пребывания Лиги. Он заключает в себе Генерального Секретаря, а также необходимых секретарей и необходимый персонал.
Первый Генеральный Секретарь указан в приложении. Впоследствии Генеральный Секретарь будет назначаться Советом с одобрения большинства Собрания.
Секретари и персонал Секретариата назначается Генеральным Секретарем с одобрения Совета.
Генеральный Секретарь Лиги является по должности Генеральным Секретарем Собрания и Совета.
Расходы Секретариата несут Члены Лиги в пропорции, установленной для Международного Бюро Всемирного Почтового Союза.

Статья 7.

Местом пребывания Лиги устанавливается Женева.
Совет может во всякий момент решить установить его во всяком другом месте.
Все должности в Лиге или в состоящих при ней учреждениях, включая Секретариат, одинаково доступны мужчинам и женщинам.
Представители Членов Лиги и ее агенты пользуются при исполнении своих обязанностей дипломатическими привилегиями и дипломатическим иммунитетом.
Здания и земельные участки, занятые Лигой, ее учреждениями или под ее собрания, неприкосновенны.

Статья 8.

Члены Лиги признают, что сохранение мира требует ограничения национальных вооружений до минимума, совместимого с национальной безопасностью и с выполнением международных обязательств, налагаемых общим выступлением.
Совет, учитывая географическое положение и особые условия каждого государства, подготовляет планы этого ограничения в целях рассмотрения; вынесения решения различными Правительствами. Эти планы должны составить предмет нового рассмотрения, а, в случае надобности, пересмотра, по меньшей мере, каждые десять лет. После их принятия различными Правительствами, предел вооружений, установленный таким образом, не может быть превышаем без согласия Совета.
Принимая во внимание, что частное производство снаряжения и военного материала вызывает серьезные возражения, Члены Лиги поручают Совету дать заключение о мерах, способных устранить его пагубные последствия, учитывая нужды Членов Лиги, которые не могут изготовлять снаряжение и военный материал, необходимые для их безопасности.
Члены Лиги обязуются обмениваться самым откровенным и исчерпывающим образом всеми сведениями, относящимися к масштабу их вооружений, к их военным, морским и воздушным программам и к состоянию тех из отраслей их промышленности, которые могут быть использованы для войны.

Статья 9.

Постоянная Комиссия будет образована для дачи Совету своих заключений о выполнении постановлений статей 1 и 8 и, общим образом, о военных, морских и воздушных вопросах.

Статья 10.

Члены Лиги обязуются уважать и сохранять против всякого внешнего вторжения территориальную целость и существующую политическую независимость всех Членов Лиги, В случае нападения, угрозы или опасности нападения, Совет указывает меры к обеспечению выполнения этого обязательства.

Статья 11.

Определенно объявляется, что всякая война или угроза войны, затрагивает ли она прямо, или нет, кого-либо из Членов Лиги, интересует Лигу в целом и что последняя должна принять меры, способные действительным образом оградить мир Наций. В подобном случае Генеральный Секретарь немедленно созывает Совет по требованию всякого Члена Лиги.
Кроме того, объявляется, что всякий Член Лиги имеет право, дружественным образом, обратить внимание Собрания или Совета на всякое обстоятельство, способное затронуть международные отношения и, следовательно, грозящее поколебать мир или доброе согласие между нациями, от которого мир зависит.

Статья 12.

Все Члены Лиги соглашаются, что если между ними возникнет спор, могущий, повлечь за собой разрыв, то они подвергнут его либо третейскому разбирательству, либо рассмотрению Совета. Они соглашаются еще, что они ни в каком случае не должны прибегать к войне до истечения трехмесячного срока после решения третейских судей или доклада Совета.
Во всех случаях, предусмотренных этой статьей, решение третейских судей должно быть вынесено в течение разумного срока, а доклад Совета должен быть составлен в течение шести месяцев, считая со дня представления спора на его рассмотрение.

Статья 13.

Члены Лиги соглашаются, что если между ними возникнет спор, могущий, по их мнению, быть разрешенным третейским судом, и если этот спор не может быть удовлетворительно урегулирован дипломатическим путем, то вопрос будет полностью подвергнут третейскому разбирательству.
Объявляются принадлежащими к числу вопросов, вообще подлежащих третейскому разрешению, споры, которые относятся к толкованию какого-либо договора, ко всякому вопросу международного права, к наличию всякого факта, который, будучи установлен, составил бы нарушение международного обязательства, или к объему и способу возмещения, следуемого за такое нарушение.
Третейским судом, которому передается дело, является Суд, указанный Сторонами или предусмотренный в их предшествовавших соглашениях.
Члены Лиги обязуются выполнять добросовестно вынесенные решения и не прибегать к войне против Члена Лиги, который будет с ними сообразоваться. В случае невыполнения решения, Совет предлагает меры, которые должны обеспечить действие решения.

Статья 14.

Совету поручается изготовить проект Постоянной Палаты Международного Суда и представить его Членам Лиги. Эта Палата будет ведать все споры международного характера, которые Стороны передадут ей. Она будет давать также консультативные заключения по всем спорам и по всем вопросам, которые будут внесены в нее Советом или Собранием.

Статья 15.

Если между Членами Лиги возникнет спор, могущий повлечь за собой разрыв, и если этот спор не будет подвергнут третейскому разбирательству, предусмотренному в статье 13, то Члены Лиги соглашаются представить его Совету. Для этого достаточно, чтобы один из них указал на этот спор Генеральному Секретарю, который принимает все меры для полного расследования и рассмотрения.
В кратчайший срок Стороны должны сообщить ему изложение их позиций и всеми относящимися сюда фактами и оправдательными документами. Совет может распорядиться об их немедленном опубликовании.
Совет прилагает усилия к тому, чтобы обеспечить урегулирование спора. Если ему это удается, то он публикует в той мере, в какой сочтет нужным, изложение, передающее факты, соответствующие разъяснения и условия этого урегулирования.
Если спор не мог быть урегулирован, то Совет составляет и публикует доклад, принятый либо единогласно, либо по большинству голосов, для осведомления об обстоятельствах спора, а также решения, предлагаемые им, как наиболее справедливые и наиболее подходящие к случаю.
Всякий Член Лиги, представленный в Совете, может равным образом публиковать изложение фактов, относящихся к спору и свои собственные выводы.
Если доклад Совета принят единогласно, причем голоса Представителей Сторон не учитываются при установлении этого единогласия, то Члены Лиги обязуются не прибегать к войне против всякой Стороны, которая сообразуется с выводами доклада.
В том случае, когда Совету не удастся достигнуть принятия его доклада всеми его Членами, кроме Представителей всякой Стороны в споре, Члены Лиги оставляют за собой право поступать, как они считают подходящим во имя сохранения права и правосудия.
Если одна из Сторон утверждает и если Совет признает, что спор касается вопроса, предоставляемого международным правом исключительно ведению этой Стороны, то Совет констатирует это в докладе, не предлагая, однако, какого-либо решения. Совет может, во всех случаях, предусмотренных в настоящей статье, внести спор в Собрание. Собрание должно будет заниматься рассмотрением спора также и по ходатайству одной из Сторон; Это ходатайство должно быть представлено в течение четырнадцати дней, считая с момента, когда спор внесен в Совет.
Во всяком деле, переданном Собранию, постановления настоящей статьи и статьи 12, относящиеся к действиям и полномочиям Совета, равным образом применяются к действиям и полномочиям Собрания. Установлено, что доклад, составленный Собранием с одобрения Представителей Членов Лиги, представленных в Совете, и большинства других Членов Лиги, за исключением в каждом случае Представителей Сторон, имеет ту же силу, как и доклад Совета, единогласно принятый его Членами, кроме Представителей Сторон.

Статья 16.

Если Член Лиги прибегает к войне, в противность обязательствам, принятым в статьях 12, 13 или 15, то он ipso facto рассматривается, как совершивший акт войны против всех других Членов Лиги. Последние обязуются немедленно порвать с ним все торговые или финансовые отношения, запретить все сношения между своими гражданами и гражданами государства, нарушившего Статут, и прекратить всякие финансовые, торговые или личные сношения между гражданами этого государства и гражданами всякого другого государства, является ли оно Членом Лиги или нет.
В этом случае Совет обязан предложить различным заинтересованным Правительствам тот численный состав военной, морской или воздушной силы, посредством которого члены Лиги будут, по принадлежности, участвовать в вооруженных силах, предназначенных для поддержания уважения к обязательствам Лиги.
Члены Лиги соглашаются, кроме того, оказывать друг другу взаимную поддержку при применении экономических и финансовых мер, которые должны быть приняты в силу настоящей статьи, чтобы сократить до минимума могущие проистечь из них потери и неудобства. Они, равным образом, оказывают взаимную поддержку для противодействия всякой специальной мере, направленной против одного из них государством, нарушившим Статут. Они принимают необходимые постановления для облегчения прохода через их территорию сил всякого Члена Лиги, участвующего в общем действии для поддержания уважения к обязательствам Лиги.
Может быть исключен из Лиги всякий Член, оказавшийся виновным в нарушении одного из обязательств, вытекающих из Статута. Исключение выносится голосами всех остальных Членов Лиги, представленных в Совете.

Статья 17.

В случае спора между двумя государствами, из которых лишь одно является Членом Лиги или из которых ни одно не входит в нее, государство или государства, посторонние Лиге, приглашаются подчиниться обязательствам, лежащим на ее Членах в целях урегулирования спора, на условиях, признанных Советом справедливыми. Если это приглашение принимается, то применяются постановления статей 12—16, с соблюдением изменений, сочтенных Советом необходимыми.
После посылки этого приглашения, Совет открывает расследование об обстоятельствах спора и предлагает такую меру, которая кажется ему лучшей и наиболее действительной в данном случае.
Если приглашенное государство, отказываясь принять на себя обязанности Члена Лиги в целях урегулирования спора, прибегнет к войне против Члена Лиги, то к нему применимы постановления статьи 16.
Если обе приглашенные Стороны отказываются принять на себя обязанности Члена Лиги в целях урегулирования спора, то Совет может принять всякие меры и сделать всякие предложения, способные предупредить враждебные действия и привести к разрешению конфликта.

Статья 18.

Всякие международные договоры или международные обязательства, заключаемые в будущем Членом Лиги, должны быть немедленно зарегистрированы Секретариатом и опубликованы им возможно скоро. Никакие из этих международных договоров или обязательств не сделаются обязательными, пока не будут зарегистрированы.

Статья 19.

Собрание может от времени до времени приглашать Членов Лиги приступить к новому рассмотрению договоров, сделавшихся неприменимыми, а также международных положений, сохранение которых могло бы подвергнуть опасности всеобщий мир.

Статья 20.

Члены Лиги признают - каждый, поскольку то его касается, что настоящий Статут отменяет все обязательства или соглашения inter se, несогласные с его условиями, и торжественно обязуются подобных в будущем не заключать.
Если до своего вступления в Лигу Член взял на себя обязательства, несовместимые с условиями Статута, то он должен принять немедленные меры к освобождению себя от этих обязательств.

Статья 21.

Международные обязательства, такие, как договоры о третейском разбирательстве, и ограниченные пределами известных районов соглашения, а также доктрина Монро, которые обеспечивают сохранение мира, не рассматриваются как несовместимые с каким-либо из постановлений настоящего Статута.

Статья 22.

Следующие принципы применяются к колониям и территориям, которые в итоге войны перестали быть под суверенитетом государств, управлявших ими перед тем, и которые населены народами, еще не способными самостоятельно руководить собой в особо трудных условиях современного мира. Благосостояние и развитие этих народов составляет священную миссию цивилизации, и подобает включить гарантии осуществления этой миссии в настоящий Статут.
Лучший метод практически провести этот принцип - это доверить опеку над этими народами передовым нациям, которые, в силу своих ресурсов, своего опыта или своего географического положения, лучше всего в состоянии взять на себя эту ответственность и которые согласны ее принять; они осуществляли бы эту опеку в качестве Мандатория и от имени Лиги.
Характер мандата должен различаться сообразно степени развития народа, географического положения территории, ее экономических условий и всяких других аналогичных обстоятельств.
Некоторые области, принадлежавшие ранее Оттоманской империи, достигли такой степени развития, что их существование, в качестве независимых наций, может быть временно признано, под условием, что советы и помощь Мандатория будут направлять их управление впредь до момента, когда они окажутся способными сами руководить собой. Пожелания этих областей должны быть прежде всего приняты в соображение ими выборе Мандатория.
Степень развития, на которой находятся другие народы, особенно народы Центральной Африки, требует, чтобы Мандаторий взял на себя управление территорией на условиях, которые, запрещая такие злоупотребления, как торговля рабами, торговля оружием и торговля алкоголем, будут гарантировать свободу совести и религии без иных ограничений, кроме тех, которые может наложить сохранение публичного порядка и добрых нравов, и кроме воспрещения воздвигать укрепления или военные или морские базы и давать военное обучение туземцам, если это не делается для полицейской службы и защиты территории, которые будут обеспечивать также другим Членам Лиги условия равенства обмена и торговли.
Наконец, есть территории, такие, как Юго-Западная Африка и некоторые острова Южной части Тихого Океана, которые вследствие малой плотности своего населения, своей ограниченной поверхности, своей отдаленности от центров цивилизации, своей географической смежности с территорией Мандатория, или других обстоятельств, не могли бы лучше управляться как по законам Мандатория, в качестве составной части его территории, с соблюдением, в интересах туземного населения, предусмотренных выше гарантий.
Во всех случаях Мандаторий должен посылать в Совет ежегодный доклад касательно территорий, которые ему поручены.
Если степень власти, контроля или управления, подлежащих осуществлению Мандаторием, не составляла предмета предшествовавшего соглашения между Членами Лиги, то по этим пунктам последует определенное постановление Совета.
Постоянной Комиссии будет поручено принимать и рассматривать ежегодные доклады Мандаториев и давать Совету свое заключение по всяким вопросам, относящимся к выполнению мандатов.

Статья 23.

С соблюдением постановлений международных соглашений, которые существуют в настоящее время или будут заключены впоследствии, и в согласии с ними, Члены Лиги:
а) приложат усилия к обеспечению и сохранению справедливых и гуманных условий труда для мужчины, женщины и ребенка на своих собственных территориях, а также и во всех странах, на которые распространяются их торговые и промышленные отношения, и к учреждению и содержанию с этой целью необходимых международных организаций;
б) обязуются обеспечить справедливый режим для туземного населения на территориях, подчиненных их управлению;
поручают Лиге общий контроль над соглашениями по поводу торга женщинами и детьми, торговли опиумом и другими вредными веществами;
поручают Лиге общий контроль над торговлей оружием и снаряжением со странами, в которых контроль над этой торговлей необходим в общих интересах;
примут необходимые постановления, чтобы обеспечить гарантию и сохранение свободы сообщений и транзита, а также справедливый режим для торговли всех Членов Лиги, причем условлено, что особые потребности местностей, разоренных в течение войны 1914-1918 годов, должны быть приняты во внимание;
приложат усилия, чтобы принять меры международного порядка для предупреждения болезней и борьбы с ними.

Статья 24.

Все международные бюро, ранее учрежденные коллективными договорами, будут, под условием согласия Сторон, поставлены под руководство Лиги. Всякие другие международные бюро и всякие комиссии по урегулированию дел международного значения, которые будут созданы впоследствии, будут поставлены под руководство Лиги.
По всем вопросам международного значения, регулируемым общими соглашениями, но не подчиненным контролю международных комиссий или бюро, Секретариат Лиги должен будет, если Стороны того потребуют и Совет на то согласится, собирать и сообщать всякие нужные сведения и оказывать всякое необходимое и желательное содействие.
Совет может постановить о включении в расходы Секретариата расходов всякого бюро или комиссии, поставленных под руководство Лиги.

Статья 25.

Члены Лиги обязуются поощрять и облегчать учреждение и сотрудничество добровольных национальных организаций Красного Креста, надежаще разрешенных, имеющих задачею улучшение здравоохранения и предупредительную борьбу с болезнями и смягчение страданий населения.

Статья 26.

Поправки к настоящему Статуту будут вступать в силу по их ратификации теми Членами Лиги, Представители которых составляют Совет, и большинством тех, Представители которых образуют Собрание.
Всякий Член Лиги волен не принять поправок, внесенных в Статут, в таковом случае он перестает входить в состав Лиги.

ПРИЛОЖЕНИЕ
ПЕРВОНАЧАЛЬНЫЕ ЧЛЕНЫ ЛИГИ НАЦИЙ, ПОДПИСАВШИЕ ДОГОВОР

Соединенные Штаты Америки.
Гаити.
Бельгия.
Геджас.
Боливия
Гондурас.
Бразилия.
Италия.
Британская Империя.
Япония.
Канада.
Либерия.
Австралия.
Никарагуа.
Южная Африка.
Панама.
Новая Зеландия.
Перу.
Индия.
Польша.
Китай.
Португалия.
Куба.
Румыния.
Эквадор.
Сербо-Хорвато-Словенское Государство.
Франция.
Сиам.
Греция.
Чехо-Словакия.
Гватемала.
Уругвай.

ГОСУДАРСТВА, ПРИГЛАШЕННЫЕ ПРИСТУПИТЬ К СТАТУТУ

Аргентина.
Нидерланды.
Чили.
Персия.
Колумбия.
Сальвадор.
Дания.
Швеция.
Испания.
Швейцария.
Норвегия.
Венесуэла.
Парагвай.

II. ПЕРВЫЙ ГЕНЕРАЛЬНЫЙ СЕКРЕТАРЬ ЛИГИ НАЦИЙ.
Почтенный Сэр Джемс Эрик Друммонд, Командор Ордена Михаила и Георгия, Кавалер Ордена Бани.

Статут выработан выработанный специальной комиссией, созданной на Парижской мирной конференции (1919-1920), и включенный в Версальский мирный договор (1919) и другие мирные договоры, завершившие первую мировую войну. С изменениями 1924 года.
Сверено по изданию: Версальский мирный договор. Полный перевод с французского под редакцией Ю.В. Ключникова и А.Сабанина. М.: Издание Литиздата НКИД, 1925. C 7-15.

Английский текст


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: Лига Наций
СообщениеДобавлено: 04 ноя 2018, 12:08 
Не в сети
Собеседник
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 18 июн 2012, 18:03
Сообщений: 570
Очков репутации: 0

Добавить очки репутацииУменьшить очки репутации
Мандат на Палестину, 24 июля 1922

Совет Лиги Наций:

Поскольку Основные Союзные Державы согласились, для обеспечения выполнения статьи 22 Устава Лиги Наций, вверить Держателю Мандата, выбранному указанными Державами, управление территорией Палестины, которая принадлежала прежде Турецкой Империи, в пределах таких границ, которые могут быть установлены ими; и

Поскольку Основные Союзные Державы согласились также, что Держатель Мандата должен быть ответственен за приведение в действие декларации, сделанной впервые 2 ноября 1917 года Правительством Его Британского Величества и принятой упомянутыми державами, в пользу установления в Палестине национального дома для еврейского народа, при ясном понимании, что не должно быть сделано чего-либо, ущемляющего гражданские и религиозные права существующих нееврейских сообществ в Палестине или права и политический статус, которыми пользуются евреи в какой-либо другой стране; и

Поскольку таким образом признается историческая связь еврейского народа с Палестиной и основания для восстановления их национального дома в этой стране; и

Поскольку Основные Союзные Державы выбрали в качестве Держателя Мандата Его Британское Величество; и

Поскольку мандат в отношении Палестины был сформулирован на нижеследующих условиях и подан на одобрение Совету Лиги Наций; и

Поскольку Его Британское Величество приняло мандат в отношении Палестины и обязалось выдержать в нем по поручению Лиги Наций нижеследующие требования; и

Поскольку вышеупомянутая статья 22 (параграф 8) устанавливает, что в случае, когда степень управления, контроля или администрации не согласовано предварительно Членами Лиги, она четко должна быть четко оговорена Советом Лиги Наций;

Подтверждая упомянутый Мандат, определяет его следующим образом:

Статья 1

Держатель Мандата будет обладать полной законодательной и административной властью, ограниченными условиями настоящего Мандата.

Статья 2

Держатель мандата будет ответственен за помещение страны в такие политические, административные и экономические условия, которые обеспечат установление еврейского национального дома как изложено в преамбуле, и развитие институтов самоуправления, а также за неприкосновенность гражданских и религиозных прав всех обитателей Палестины, независимо от расы и религии.

Статья 3

Держатель Мандата будет, насколько позволят обстоятельства, поощрять местную автономию.

Статья 4

Соответствующее Еврейское Агенство будет признано в качестве общественного органа с целью консультаций и взаимодействия с Палестинской Администрацией в таких экономических, общественных и других вопросах, которые могут затрагивать установление еврейского национального дома и интересы еврейского населения в Палестине, и будучи подконтрольно Администрации, содействовия и участия в развитии страны.

Сионистская Организация, если ее организация и установление будут уместными по мнению Держателчя Мандата, будет признана таким агенством. Она предпримет шаги по консультации с Правительством Его Британского Величества для обеспечения сотрудничества всех евреев, которые пожелают содействовать установлению еврейского национального дома.

Статья 5

Держатель Мандата будет ответственен за соблюдение того, чтобы никакая часть территории Палестины не была уступлена, сдана в аренду или любым способом помещена под управление правительства иностранной державы.

Статья 6

Палестинская Администрация, обеспечивая неущемление прав и положения других групп населения, будет содействовать еврейской иммиграции при подходящих условиях, и будет поощрять, в сотрудничестве с Еврейским Агентством как оговаривается в Статье 4, плотное заселение евреями земель, включая государственные земли и пустующие земли, не являющиеся необходимыми для общественных надобностей.

Статья 7

Палестинская Администрация будет ответственна за выработку национального законодательства, в которое будут включены положения, способствующие приобретению палестинского гражданства евреями, которые выберут Палестину местом своего постоянного проживания.

Статья 8

Привилегии и иммунитет иностранцам, включая привилегию консульской юрисдикции и защиты, которые существовали прежде могласно Капитулу или практике Османской Империи, не будут применяться в Палестине. Но если Державы, подданные которых пользовались вышеупомянутыми привилегиями и иммунитетом на 1 августа 1914 года предварительно заявят свое право на их восстановление, или согласятся на их неприменение на указанный период, эти привилегии и иммунитет будут немедленно восстановлены по истечении Мандата в их полноте или с изменениями, согласованными между заинтересованными Державами.

Статья 9

Держатель Мандата будет ответственен за полное соблюдение прав иностранцев равно как и местных жителей созданным законодательством.

Уважение к личному статусу различных людей и сообществ и к их религиозным интересам будет полностью гарантировано. В частности, управление Вакфов будет производиться в соответствии с религиозными законами и намерениями основателей.

Статья 10

До заключения специальных соглашений об экстрадиции, в отношении Палестины будут действовать существующие договора об экстрадиции между Держателем Мандата и другими державами.

Статья 11

Палестинская Администрация предпримет все необходимые меры для обеспечения интересов сообщества в связи с развитием страны и, будучи субъектом всех международных обязательств, принятых на себя Держателем Мандата, будет обладать всей полнотой власти для обеспечения общественной собственности или контроля любых природных ресурсов страны или общественных работ, служб и принадлежностей, которые установлены или будут установлены в ней. Она введет земельную систему, соответствующую потребностям страны, учитывая, среди прочего, желательность содействия плотному заселению и интенсивной обработке земли.

Администрация может согласовать с Еврейским Агентством, как описано в Статье 4, создание или использование на равных и справедливых условиях общественных работ, служб и принадлежностей, и разработку любых природных ресурсов страны, в случае, если таковые действия не предпринимаются непосредственно Администрацией. Любые такие соглашения предусматривают, чтобы такое Агенство не распределяло, прямо или косвенно, прибыли, превышающие разумные размеры прибыли с капитала, и любые другие прибыли будут использоваться на благо страны способом, одобренным Администрацией.

Статья 12

Держателю Мандата доверяется контроль за внешними сношениями Палестины и право выпускать регуляции для консулов, назначенных иностранными державами. Ему также предоставляется обеспечение дипломатической и консульской защиты граждан Палестины за пределами ее границ.

Статья 13

Вся ответственность в отношении Святых Мест и религиозных зданий или комплексов в Палестине, включая сохранение существующих прав и обеспечение свободного доступа к Святым Местам, религиозным зданиям и комплексам и свободное отправление поклонения, при обеспечении требований общественного порядка и эстетики, передается Держателю Мандата, который несет исключительную ответственность перед Лигой Наций во всех указанных вопросах, при условии, что ничто в настоящей статье не помешает Держателю Мандата организовать все необходимое для выполнения требований настоящей статьи по своему разумному усмотрению; и если ничто в Мандате не будет обставлено таким образом, что может привести к вмешательству в устройство или организацию исключительно мусульманских святынь, иммунитет которых гарантируется.

Статья 14

Держателем Мандата будет сформирована специальная комиссия для изучения и определения прав и претензий в отношении Святых Мест и прав и претензий различных религиозных сообществ в Палестине. Метод назначения, состава и деятельности комиссии будет подан на Совет Лиги для одобрения и комиссия не будет сформирована и не начнет своей работы без одобрения Совета.

Статья 15

Держатель Мандата обеспечит свободу совести и свободное отправление всех форм поклонения, ограничивая их лишь требованиями общественного порядка и морали. Не может быть какой-либо дискриминации между населением Палестины по признаку расы, религии или языка. Никто не может быть изгнан из Палестины на основании только своих религиозных верований.

Право каждой общины содержать собственные школы для образования своих членов на своем языке, приспосабливая к таковым образовательные требования общего характера, которые могут быть наложены Администрацией, не может быть отменено или оспорено.

Статья 16

Держатель Мандата будет нести ответственность за такое наблюдение над религиями или концессиональными органами всех религий в Палестине, которое может потребоваться для сохранения общественного порядка и хорошего управления. Такое наблюдение в Палестине не допустит создание помех или препятствий деятельности таких органов или дискриминации против какого-либо их представителя или члена на основе его религии или национальности.

Статья 17

Палестинская Администрация может организовать на добровольной основе силы, необходимые для поддержания мира и порядка, а также для защиты страны, которые, однако будут находиться под наблюдением Держателя Мандата. За исключением таких целей, Палестинская Администрация не может создавать или иметь никакие сухопутные, морские или воздушные вооруженные силы.

Ничто в настоящей статье не освобождает Палестинскую Администрацию от вклада в содержание вооруженных сил Держателя Мандата.

Держатель Мандата имеет право в любое время использовать дороги, железнодорожные линии и порты Палестины для движения вооруженных сил и перевозки топлива и припасов.

Статья 18

Держатель Мандата обеспечивает отсутствие в Палестине дискриминации любого государства-члена Лиги Наций (включая компании, включенные в их юрисдикцию) по сравнению с компаниями Держателя Мандата или иного иностранного государства в отношении налогообложения, торговли или навигации, содержании промышленности или профессии или содержании морских судов или гражданских самолетов. Подобным образом, не будет в Палестине дискриминации против товаров, вывозимых или предназначенных для любого из упомянутых государств и перевозка товаров через подмандатную территорию будет свободной и на равных условиях.

Палестинская Администрация подчиняется вышеуказанным и другим условиям настоящего Мандата и может, по консультации с Держателем Мандата, налагать такие налоги и таможенные пошлины, какие она сочтет необходимыми, и предпринимать такие шаги, которые, по ее разумению, будут наилучшим образом содействовать разработке природных ресурсов страны и гарантировать интересы населения. Она может также, по консультации м Держателем Мандата, заключать специальные таможенные соглашения с любым государством, территория которого в 1914 году полностью входила в азиатскую часть Турции или Аравии.

Статья 19

Держатель Мандата будет уполномочен Палестинской Администрацией присоединяться к любым общим международным конвенциям, уже существующим или которые могут быть заключены впоследствие при одобрении Лиги Наций, касательно работорговли, перевозки вооружения и аммуниции, наркотиков, или касательно свободы коммерции, перевозки и навигации, воздушного сообщения и почтового, телеграфного и беспроволочного сообщения, или литературной, художественной или ремесленной собственности.

Статья 20

Держатель Мандата будет уполномочен Палестинской Администрацией сотрудничать, насколько позволят религиозные, общественные и другие условия, в осуществлении общей политики, принятой Лигой Наций, для предотвращения и борьбы с болезнями, включая болезни животных и растений.

Статья 21

Держатель Мандата обеспечит, в течение 12 месяцев от настоящей даты, выработку и действие Закона о Древностях, основанного на следующих правилах. Этот закон обеспечит равенство в вопросах раскопок и археологических исследований подданным всех государств-членов Лиги наций;...

Статья 22

Официальными языками Палестины будут английский, арабский и иврит. Любое высказывание или надпись на арабском на марках или монетах в Палестине будут повторены на иврите и любое высказывание или надпись на иврите будут повторены на арабском.

Статья 23

Палестинская Администрация признает праздничные дни соответствующих общин в Палестине в качестве законных выходных дней членов этих общин.

Статья 24

Держатель Мандата будет предоставлять Совету Лиги Наций ежегодный отчет по мерам, принятым для выполнения требований настоящего Мандата. К отчету будут приложены копии всех законов и установлений, принятых или изданных за истекший год.

Статья 25

На территориях, лежащих между Иорданом и восточной границей Палестины в соответствии с последними определениями, Держатель Мандата будет уполномочен, с согласия Совета Лиги Наций, отложить или отменить выполнение тех условий настоящего Мандата, которые он может счесть неприменимыми к существующим местным условиям, и выработать такие условия для управления этими территориями, которые он сочтет приемлемыми, при том, что они не будут противоречить Статьям 15, 16 и 18.

Статья 26

Держатель Мандата соглашается, что если между ним и другим Членом Лиги Наций возникнет какой бы то ни было спор в отношении интерпретации или применения условий настоящего Мандата, то такой спор, если его нельзя будет разрешить путем переговоров, будет передан Постоянному Суду Международной Юриспруденции, как установлено Статьей 14 Устава Лиги Наций.

Статья 27

Для любого изменения условий настоящего Мандата необходимо согласие Совета Лиги Наций.

Статья 28

Держателем Мандата оговорено, что в случае прекращения настоящего Мандата Совет Лиги Наций предпримет такие меры, которые он усмотрит необходимыми для выполнения, при гарантии Лиги, прав, обеспеченных Статьями 13 и 14, и употребит свое влияние для обеспечения, при гарантии Лиги, что Правительство Палестины будет полностью уважать финансовые обязательства, законно взятые на себя Палестинской Администрацией, включая право общественных служащих на пенсии и награды.

Настоящий документ будет храниться в оригинале в архиве Лиги Наций, а его заверенные копии будут переданы Генеральным Секретарем Лиги Наций всем членам Лиги.

Подписано в Лондоне в двадцать четвертый день июля одна тысяча девятьсот двадцать второго года." 1/

Изображение

1/ Мандат на Палестину вступил в действие 29 сентября 1922
Источник и текст на английском


Вернуться к началу
 Профиль  
 
Показать сообщения за:  Поле сортировки  
Начать новую тему Ответить на тему  [ Сообщений: 2 ] 

Часовой пояс: UTC + 2 часа [ Летнее время ]



Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 1


Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете добавлять вложения

Найти:
Перейти:  
cron
Powered by phpBB © 2000, 2002, 2005, 2007 phpBB Group
Вы можете создать форум бесплатно PHPBB3 на Getbb.Ru, Также возможно сделать готовый форум PHPBB2 на Mybb2.ru
Русская поддержка phpBB